これはみなさんにも体験していただきたい。, まずはパリップ(レンズ豆のカレー)から。 バスで来るのもおすすめですよ〜, グレーの壁と、店内に散りばめられたブラックのコントラストがとってもスタイリッシュ!, キッチンが見えるおしゃれなカウンター席。 出典:Wikipedia. が盛り付けられています。, 今回はカレーを2皿ご紹介。 白身にはカレーの味が付いていてごはんとの相性が抜群! お口の中をマイルドにしてくれるので、箸休めにちょうど良い!, カチュンバル(サラダ)には、わさび菜とパクチーが使われています。 ・サラダ(カチュンバル) Bakar mısınız? ②副菜たちとの組み合わせを楽しむ speed: 500,

広島市中区本川町にある「fin.kissa(フィン喫茶)」はレトロな喫茶店とイギリスのパブが融合したようなおしゃれ空間。スパイスカレーと自家焙煎コー…, ぱんちょり

この記事は auto: true, 以前の記事で一度紹介した小学5年生の太郎君が、なんとその後、デリーの我が家にやってくることになった。太郎君は、海洋プラスチック問題の自由研究をする中でプラスチックの規制が進んでいるインドに興味を持ち、その後もインドの本を読んだりとインドへの関心を深めていった。 クラフトビールをもっと楽しみたい!と、ペコマガ編集部員の梅がクラフトビールについて学ぶ企画の第3回『選び方・アレンジ編』。最終回は誰かにあげ…, ぱんちょり

クラフトビールをもっと楽しみたい!と、ペコマガ編集部員の梅がクラフトビールについて学ぶ企画の第2回『種類・注文編』。今回はクラフトビールのス…, ぱんちょり 質の良い魚が入ったときだけ食べられるラッキーなカレー。

今週末はパーーっと!カレーとビールを楽しみませんか? /電源.○ トルコ人は人と会話するのが好きです。好奇心旺盛な彼らは観光客をみると珍しがって話しかけてきたりします。そんなときに私たちが基本的なトルコ語のあいさつフレーズを知っていると会話も弾み旅行もますます楽しくなりますよね。, みなさんも一度は聞いたことがあるのではないでしょうか?意味は日本語のこんにちはと同じです。, こんにちはのくだけたバージョンです。友達同士だとメルハバよりこちらのセラームの方をよく使います。仲のいい知り合いなどに使ってみるといいかもしれません。, ありがとうという意味です。頻繁に使う言葉ですが、日本人には発音が少し難しいかもしれません。ありがとうの色々な言い方は以下に詳しくまとめていますので、合わせてチェックしてみてください。, サーオルのほうがテシェッキュルエデリムよりも使われることが多いです。親しい中や家庭内などではこのフレーズを使うといいでしょう。, 日本語のどういたしましてと同じ意味です。このフレーズも頻繁に使われるので覚えておくといいかもしれませんね。, ありがとうへの返事として使われることが多く、リジャーエデリムよりくだけた言い方です。, 街中で人にたずね事をするときなどに使えます。その他にはさようならの意味で使われることもあります。, おやすみなさいという意味です。同じ意味の「iyi uykular」というフレーズもあります。, 英語のnice to meet you と同じ意味で使われています。自己紹介の後に使うといいでしょう。, こちらも丁寧にたずねる場合には -ız が加わり「nasılsınız?」になります。, 日本でいうごめんなさいと同じ意味です。似たような意味の「kusura bakma」というフレーズもあります。そちらは気に留めないでというような意味で、軽く謝るときなどに使えます。, 謝らければならない状況には遭遇しない方が断然いいですが、このフレーズも覚えておくと役に立つこと間違いなしです。, このフレーズも丁寧にたずねる場合「 nerelisiniz? / バカル ムスヌズ? / ちょっといいですか?. $(function() {

ぱんちょりさんでは一皿に お出かけの際はお店の公式サイトやSNSなどで最新の情報を確認してお出かけください。, 新型コロナウイルスの影響で休業・営業時間が短縮されている場合があります。おでかけの際はお店の公式サイトやSNSなどで最新の情報をご確認ください。, ぱんちょり 」になります。国をたずねるときにもつかえますし、出身の街をたずねるときにも使うことができます。, トルコ人は来客を大切に扱います。来客があると玄関に家族全員で集まり、ひとりずつホシ ゲルディニズのあいさつをします。トルコでこう言われた場合には、「hoş bulduk」(ホシ ブルドゥク) と返事します。このフレーズもかなり頻繁に使われます。, 物を渡すときや席に腰かけてもらいたいときなどに使われます。日本語のどうぞとほとんど同じ意味です。, またねという意味です。このフレーズも頻繁に使われるので覚えておくといいかもしれません。, いかがでしたか? トルコでは観光業以外の仕事をしている人は英語をあまり話せません。そのために旅行の前には基本的なフレーズなどを覚えておくと役に立ちます。ここでご紹介した以外にもたくさんの便利なフレーズがあるので、ぜひ調べてみてください。, 趣味で勉強し始めた日本語がいつの間にか大学での専攻となりました。トルコ出身翻訳者のプナルです。日本語力を生かし、現地ライターとしてトルコの情報をお届けします!, トルコ語には「ありがとう」と直訳できる言葉は限られています。そこで今回は、トルコ人の筆者が基本的な「ありがとう」はもちろんの事、各場面で感謝を表すトルコ語のフレーズをご紹介します。, 2020年オリンピックが東京に決まったときのことを覚えていますか?実はあの時立候補していたのはトルコのイスタンブールでした。今回はトルコ人の著者が、トルコ人にとってオリンピックはどんな存在なのかをご紹介します。, トルコと言えば、ケバブと伸びるアイス、そしてイスタンブール観光などを思い浮かべる人が多いかもしれませんが、実はトルコには色んな美味しいお菓子があります。そこで、今回はトルコ人の著者がトルコのおすすめ人気お菓子をご紹介します!, フィリピンは元々アメリカの植民地で英語を公用語としていますが、現地のフィリピン人が日常的に使っているフィリピン語はタガログ語と呼ばれる言葉です。今回は、フィリピン旅行中いろいろな場面で使える超便利タガログ語辞書22フレーズをご紹介します。, トルコは世界一の親日国と言われるように、涙なくして語れない歴史があります。映画『海難1890』もその歴史から生まれ、日本の総理大臣やトルコ大統領両国首脳らも支援しています。今回は、トルコ在住の筆者が、トルコが親日国だと現地で感じる8つの理由を詳しくご紹介します, 現地でお世話になった人に、別れの場面でさようならと一緒にあなたの感謝の気持ちをヒンディー語で伝えてみませんか?日本では別れ際に「また会おうね!」「体に気を付けてね!」などの言葉を掛けますよね。筆者は長年インドで暮らす中で、たくさんの友人、家族、仕事仲間と出会い、たくさんの別れのシーンがありました。そこで今回は、, フランスでは「さようなら」というフレーズは、日常で最もよく使われる言葉です。日本では、客である自分がお店やレストランなどへ入っても「さようなら」と使うことはありませんが、フランスでは、そのシチュエーションに合わせて使います。そこで今回は、フランス語で「さようなら」の意味を持つフレーズをご紹介します。, 3.

新感覚のカレーです。, しっかりしたチキンカレーの味と、マイルドなレンズ豆が素晴らしい調和! ポルトガル語のあいさつ ポルトガルでは最近では英語が話せる若い人が少しずつ増えてはいるものの、まだまだ英語が通じない場面にちょくちょく遭遇します。初めて会う人とあいさつする時や普段よく使うあいさつを紹介します。 広島市中区江波東1-12-39 pause: 4000, スパイス感が強く、ピリッと辛いのが特徴。 今日は広電江波電停からすぐの南インドカレー屋さんをご紹介! 宮本さんも「混ぜた方がおいしいんよ!」と熱弁されていました。 席数は全部で約15席。, そして驚くのはこちらの窓! なんと、隣にはクラフトビールの醸造所があり、ここから様子を覗くことができるのです! とろとろの半熟卵は黄身が濃厚!



なんと、ここからお店までは歩いて2秒!! あじカレーと比べるとやさしい辛味です。, こちらはアチャール(にんじんの漬物)。 レモンと塩こしょう、赤唐辛子で和えられていて、レモンの爽やかさとピリッとした辛さがベストマッチ!!, ある程度食べ進めたら、全部をごちゃ混ぜに! 広島市中区江波東1-12-39 やはりインド人だ(恐らく) 少なくとも日本人ではない。 (言うておくが偏見はない) ウエイトレスが 注文を聞きにくる。日本人だ。 (恐らく、バイトしながら インド語を学ぶ どこかの外大の苦学生だ) メニューを見る。 当日のランチカレーは忘れたが

/駐車場.なし, こんにちは、ペコマガ編集部のちゃこ(@chako_peco)です! }); 広島市中区江波東1-12-39 広島市中区江波東1-12-39

広島の情報を発信する、タウン情報ウェブマガジンです。, 営業時間.水〜日曜日12:00-22:00(火・日曜日は〜18:00)(イベント等でお店を閉めることもあるのでインスタグラムで確認してください). 塩とスパイスのみで味付けされていて、素朴でなつかしいお味。 ・漬物(アチャール) 広島市中区江波東1-12-39 広島市中区江波東1-12-39 広島市中区江波にある「Session's Brewery(セッションズ ブリュワリー)」はクラフトビールの醸造所。広島にクラフトビールの文化を!と作り始めたク…, ぱんちょり ミャンマー語でごちそうさまを言おう! そのまま使える10フレーズ! ミャンマー語には「ごちそうさま」と言う直接的な表現はありませんが、食事の感想や作ってくれたことへの感謝の気持ちが「ごちそうさま」の代わりになります。 広島・江波にある「ぱんちょり」は本格的な南インドカレーのお店。現地で修行してきた店主が作るカレーをクラフトビールと共に楽しむことができます。週末のお昼限定オープンのお店は要チェック!おしゃれな店内とボリュームたっぷりのカレーをご紹介します。 /営業時間.水〜日曜日12:00-22:00(火・日曜日は〜18:00)(イベント等でお店を閉めることもあるのでインスタグラムで確認してください) 広島駅近くのカフェ「43(キャラントトロワ)」のカレーランチをご紹介します。43の彩りスパイシーチキンカレーは、柔らかいお肉&鮮やかなトッピン…, ぱんちょり 以前の記事で一度紹介した小学5年生の太郎君が、なんとその後、デリーの我が家にやってくることになった。太郎君は、海洋プラスチック問題の自由研究をする中でプラスチックの規制が進んでいるインドに興味を持ち、その後もインドの本を読んだりとインドへの関心を深めていった。, せっかくゴミ問題からインドに興味を持った太郎くんがインドにきてくれるので、少しでもインドのゴミ問題について知る機会を作りたいと思い、ゴミ山見学を企画した。, 私が住む地域では、ゴミは全く分別しない。お隣のコロニーでは3つに分別するらしいけれど、我が家では生ゴミもペットボトルも、ビール瓶も子供のおむつも全部一つの袋に入れ、毎日ゴミおじさんが回収に来る。月に200ルピーを支払う以外、ごみおじさんとの接点はまったくなかった。分別しないことにかんしては、最初こそ罪悪感はあったものの、すぐに慣れてしまったし、厳しすぎる佐久の分別に比べたらラクチンで天国のようだった。, ゴミおじさんがゴミを回収したあと、近くの集積場に持っていっていることまでは知っていたし、どうやらそこで紙ゴミやプラスチックなどの資源ごみは、ピッカーと呼ばれる人たちがピックアップしてどこかに売っているらしいこともなんとなく知っていた。だけど、その後そのゴミが一体どこに運ばれてどう処理されているか、お恥ずかしながら見当がつかなかった。そもそも集積場で拾われた紙ゴミやプラゴミががどのようにして売られていくのか、売られた後どうなっていくのか、そのあたりもまったくわかっていなかった。, そんな時に知ったのが、インドのゴミ山のことだった。ドライバーさんが、「デリーには山がないけどゴミの山はあるんだ」とぽろっとこぼしたことがあって、ゴミの山?なにそれ詳しく知りたい!といろいろ聞いて回ってみた。, するとなんと、幸運なことに、一緒にヒンディー語を勉強している仲間の一人が、日本にいた時に環境問題の研究をしていたという事実が判明した。しかもご主人は現役で環境問題に関する仕事をしているのだとか。これはチャンス!ということでいろいろと疑問をぶつけてみた。ついでにデリーのゴミ山をアテンドしてくれないかお願いしてみた。(図々しい…), Yさんは、無知で勉強不足の私の質問に対してもとっても真剣に答えてくれ、さらにゴミ山見学のアテンドも快く引き受けてくださった。, そんなわけで、太郎くんの研究から端を発したデリーのゴミ山見学ツアーは、環境問題の専門家ご夫婦という強力な助っ人を得て実行する運びになった。, Yさんご夫妻によると、デリーには知られているゴミ山が3つあり、他にも小さな山もあるのではないかということだった。よく知られている3つのゴミ山はそれぞれオクラ(Okhla)、バルスワ(Balswa)、ガジプール(Gazipure)にある。そして確かにまちなかを歩いていると、小さなゴミの山がでーんと存在感を放っているのを見かけることがある。, Yさん(ご主人)はオクラとバルスワは視察で行かれたことがあるそうだ。オクラは比較的綺麗に整備されていて、将来的には公園を作る予定なのだとか。ガジプールに関しては、そもそも視察の申し出を断られたのだと言う。調べてみると、最近もゴミ山が崩れて死者が出たようなものすごいゴミ山のようだ。, https://www.afpbb.com/articles/-/3228409?pid=21336171, これはぜひガジプールに行ってみてみたい、というわけで、太郎くん率いる豪華ゴミ山ツアーメンバーズは、デリー東部に位置するガジプールのゴミ山山に見学に行くことになった。, ゴミ山が近づくと異様なほどの鳥が上空を飛んでいるのがまず目に入った。(猛禽類だとYさんは言った), 車を降りると多少のニオイはあったが、想像していたほどきついニオイではなく、外から見る分には本当に“山”だった。, Yさんによると、地域ごとにどこのゴミ山に運ばれるか決まっているそうだ。(といっても私が住む南デリーのごみは、実はゴミ山に運ばれるわけではなくゴミ処理場に運ばれて焼却されるのだそう。), 私達が滞在したたった30分程度の間にも、何台もの大きなトラックが出入りしていて、覗き込む限り、積まれたゴミは特に分別された様子はなく、ゴミ袋がそのまま乗っているのも見えた。, ゴミ山の敷地入り口にはトラックごとゴミを計量できるようになっていて、重さによってトラックの運転手は賃金をもらえるのだとか。, そのためかなんなのか、コレ本当にゴミ?というような、石クズ?のようなものだけを積んだトラックなんかも入っていった。, このままゴミを積み上げ続けたら、じきにタージマハルよりも高くなるらしい。既に何人かなだれによる犠牲者も出ているし、もちろん臭いや有害物質の不安もある。そもそも分別してできることがあるゴミを何もせずそのまま積み上げ続けるのはあまり良いとは言えないのだろう。, 答えのない社会問題や環境問題は、多くの場合とても複雑な要素が相互に影響しあっていて、答えが見つからないどころか、簡単には語れない。複雑過ぎて、考えるのをやめてしまう。私にとって、環境問題はまさに思考を停止してしまうテーマの一つだった。, たとえばインドの路上で窓を叩いてくる路上生活者の子どもたち。彼らにどう対応するのがいいのかインドに来て1年経とうとする今でもまだわからない。インドではたくさんの物乞いの人達が窓を叩いてくる一方で、日本にもたくさんいるはずの困窮した人たちはできるだけ存在感を消しているように感じる。, 窓を叩くインド人と、息を潜める日本人。そこには一体何の違いがあるのだろうか。きっと国の文化的背景や、私の知らないところで流れているであろうお金の動きや、社会的な制度や、いろんなものが絡んでいるはずだ。インドで見かける物乞いは、それが一つの職業のようにも見えてくる。実際そうなのかもしれないし、そうではないのかもしれない。, 日本にいたらきっと、こんな感情は持たずに済んだだろう。息をひそめる人たちの存在はなかったことにして、安穏と暮らしていた。インドに来て、毎日何回も窓を叩いてくる子どもたちの姿を突きつけられ、否応なく彼らのことを考えざるを得なくなったし、毎回複雑な感情を抱くことになった。でもこれは、日本にいて知らんぷりをして生活を続けているようりも、もしかしたら良かったのかもしれないと、少し思う。, ずっと「No」を貫き通すのがいいとも思えないけれど、気が向いたときだけ食べ物やお金をあげるのが正解とも思えないし、ボランティア活動に参加して自分のエゴを満たしてごまかすのも違うのではないかと感じている。(もちろん素晴らしいボランティア活動がたくさん存在していることも理解している), 私の好きな作家の一人である西加奈子さんが、このなんとも言えない感情についてよく小説の中に取り入れている。幼少期を外国で過ごした西さんにとってもきっと印象深い感情だったのだろう。そしてきっと、小説で「その感情」を取り上げることが、彼女なりの一つの答えだったのだろう。, 私はストーリーを知りたい。でも、私にはまだ「言葉」がない。私のヒンディー語はほとんどまだ使い物にならない。タクシーの運転手への指示とか買い物のときの会話とか、そんなことにしか使えない私の言葉は、まだ魂がないに等しい。, 障害とか障害者とかについても、私にとってはほんの数年前まで“フタ”をしていテーマだった。障害がある人に対して、差別、という気持ちは毛頭なかったし、普通に接しているつもりだった。でも、「普通に接しているつもり」だと自分で思うこと自体がもう普通ではなくて、どうにも自分の中に処理しきれない感情があることに気づき、考えると苦しくなった。だから見て見ぬふりをすることにした。そっとフタをして、考えるのをやめたのだ。, けれども4年前、重度の障害を持った娘が生まれた。彼女の存在が、そのフタをそっと開けてくれた。私にとって娘は、優劣で語るような存在ではなかった。目が見えなくて首を起こせなくて言葉がしゃべれないけれど、そんな彼女の存在は、むしろ私の知らなかった新しい世界をたくさん持っているように見えて、少しワクワクすらした。(無論困難なことはたくさんある。)重度障害児の娘は、私にとって、ただのかわいい娘でしかなかった。, インドに来てびっくりしたのが、どこに連れていっても、「彼女はどうして車椅子なの?」「目に問題があるの?」と誰かしら聞いてくることだ。旅先のレストランでは「彼女が食べられるものを用意しようか?」とウエイトレスさんが聞いてきたし、先日は車椅子を押してモールを歩いていたら、見知らぬ青年が愛しそうに娘のほっぺたを触れていった。「なんて柔らかくて可愛らしいの」と言ってくれる人もたくさんいるし、「彼女のために祈るわ」と言ってくれる人もいた。, 日本ではたぶん逆だ。多くの人が彼女がなぜ車椅子なのか?と思っていながら、誰も直接聞いてくることはない(こどもは別)。触れては悪いかな、聞いちゃまずいかな、とみんな思っているのだと思う。その気持はよく分かる。私もそうだったし、私も日本人だから。, でもインドのオープンな空気にずいぶん安心したのも事実だ。気軽に娘のことを聞いてくれる雰囲気は、とても心地が良かった。, もしかしたらインドでは、クサイものにフタなんてしないのかもしれない。そもそもクサイものとクサくないものの区別なんてないのかもしれない。インドでも、インドじゃなくても。, 環境問題も私にとっては同じで、考えると複雑すぎて、思考を停止してしまうテーマの一つだった。けれども今回のことをきっかけに、もう一度整理して考えてみようと思うようになった。, 綺麗にゴミを分別して、処理に困ったゴミを外国に輸出して街は一見綺麗な日本と、街中にゴミが散らかっているインド。一体どちらが誠実なのだろう。2つの国に、たぶん、ホントは、大きな違いはないのかもしれない。, というわけで、豪華メンツのゴミ山ツアーは、私にとって、クサイものにフタをしないインドの特性を気づかせてくれた貴重な体験となった。(なんのこっちゃ。), とてもオープンな雰囲気のインドはゴミに関してもオープンらしい。(もちろん個人的にはゴミが落ちていない道のほうがいいし犬のうんちが落ちていない道のほうがいい。), 生命至上主義の医療に戸惑うように、人間至上主義の環境問題には、個人的にはどうしても抵抗があるが、でも、大枠として、個人的な動機がもちろん作用している。私はやっぱり空気はきれいな方がいいし、植物や動物ができれば元気な方がいい。それが考え方として正しいのかどうかは謎。, ただここで私がむしろ思いを馳せたいのは、日本とインドの捉え方の違いかもしれない。もちろん何事にもオープンなインドが全ての意味で良い、とは言えないと思うし、日本が絶対的に良い、とも言えないと思う。, 同じ大地であることには変わりはないはずなのに、日本はかっこつけすぎてはいないだろうか。本来見えるべきものが見えなくなっていやしないか。(いや道路がきれいなのはとてもいいんだけども。私だってきれいな道を歩きたいんだけども。), うまくかけなくて、実はこの記事を書き始めてから3週間ももんもんとしていた。だけど一つ言えることは、このタイミングでインドに来れたことは、少なくとも私にとってはよい変化だったということ。, インド在住4児の母。2013〜2015年TEDxSakuを運営。重症心身障害児として生まれた第三子のインド生活と、学校をサボりがちな長男の自分探しについて主に執筆。時々自分の過去をトレイルしつつ、健康とアートをテーマに社会を考える。

$('#main_slider').bxSlider({ 公共交通機関で来るのがおすすめのお店なのですが、その理由は後ほど…, まず、目の前の横断歩道をガソリンスタンドの方へ渡ります。 話に花を咲かせすぎているとすぐにお腹がいっぱいになっちゃうので、勢いよく食べるのがおすすめです♡ 広島市中区江波東1-12-39 }); インドフリークの私が、インドの飲食点で使うと喜ばれるヒンディー語を10選んでみました。カタカナ表記・意味はあくまでも私の覚えたものなので詳しくは、指さしヒンディー語本などをお使いください。使うと喜ばれる順番でご紹介していきますね。, 定番ですが、これは1番使いやすい挨拶です。町ですれ違った人でも必ずナマステと挨拶してくれます。すれ違う人にしきりに「ナマステ」と言ってみましょう。目上や年配の人には、ナマスカールを使う場合もあります。, ナマステ(サンスクリット語:namaste)は、インドやネパールで交わされる挨拶の言葉である。会ったときだけでなく、別れの挨拶もナマステである。フォーマルな形にナマスカール(namaskār)がある。, 通常、ヒンドゥー教徒・仏教徒・ジャイナ教徒の間で交わされる。イスラム教徒の挨拶はアッサラーム・アライクム(As-Salāmu `Alaykum)、シーク教徒の挨拶はサティ・シュリー・アカーラ(Sati Śrī Akāla)が一般的である。 ココナッツが入っていてとってもマイルド。 スパイスが調和されて新しい旨味が出ている感じ! 普段はその日の食材に合わせたものが1つ用意されているので、どんなカレーが出てくるのかワクワクしながら注文してみて♪, ①カレーをひとつずつ味わう

素材感を引き立たせる味付けでにんじんそのものを美味しく味わうことができます。, じゃがいもの炒め物はサブジという名前。 そして、インドが怖いと思っていたけれど、そんなことない。 優しい人もいっぱいいるんだなってことに気づきました! こちらがオープンに心を開けば、相手もそれに応えてくれる。 それを実感できるいい経験でした! インドのママ・パパ、ごちそうさま 何らかの理由で編集が行えない場合は、Wikitravel:旅人の居酒屋 を参照してください。, ウルドゥー語は、パキスタンの公用語であり、インドでもイスラム教徒が用いている。ヒンディー語とは政治的・宗教的に分離されただけであり、互いに口頭で通じる。, 尚、ヒンディー語話者との意思疎通にはラテン文字が用いられる事が多いが、ここではIAST方式によるものを用いる事とする。, 一般に、ウルドゥー語の短母音は文字で表されず、教科書などで母音記号が用いられるのがほとんどである。, ここでは母音記号も併せて紹介するが、本文中ではこれを用いずに示す。記号付きの母音は、記号を除いた括弧内の形のみで記す。, ウルドゥー語の子音の多くは、有気音と無気音の区別がある。有気音は息を強めに吐きながら、無気音は息をあまり吐かないようにして発音する。, https://wikitravel.org/wiki/ja/index.php?title=ウルドゥー語会話集&oldid=193831, ں - その母音を、鼻から息を出しながら発音する。軽いンが付加したように聞こえる人もいる。, 当サイトの記事に関するテキストは、全て クリエイティブ・コモンズ 表示-継承 3.0の条件下で使用可能です。画像については使用するものによってライセンスが異なる場合がありますので、詳細については個々の画像に表示されたライセンスの内容をその都度ご確認ください。 当サイトはMH Sub I, LLC dba Internet Brands 社によって所有及び運営維持されており、著作権は全て当社に帰属します(Copyright © 2018 MH Sub I, LLC dba Internet Brands)。. カレーというより、なんだかおやつ感覚!