(What is going on)”は直訳すると「何が起こってるの?」ですが、「調子はどう?」「元気?」というカジュアルなあいさつとしての意味と、ほかには「どうしたの?」や「何が起こってるの?」と、状況を聞くときにも使われることがあります。, A: What’s going on?(調子どう?最近なにかあった?)

No.14 10/06/17 10:03 名無し0 ( 10代 ♀ ) >>皆さん 解決した … (あのクモ超デカい!) )とは「あなたの1日(今日)はどのような調子ですか?」と、その日の様子を聞く質問です。, A: How’s your day?(今日はどんな感じ?) B: Yeah, see you.(うんまたね。), ”See you.”の”you”は、省略されて”ya”と言われることも多く、”See ya.”(読み方:シーヤッ)ともいいます。カジュアルな挨拶です。, “Take it easy.”はもともとは「気楽にね」「焦らずにね」という意味です、アメリカでは、去り際の挨拶として「じゃあね」という意味で使われます。, A: Take it easy.(じゃあね。) Funny as hell. B: Not much.(特に変わったことはないよ。), A: What’s up?(最近どう?) 「Looking forward to」の使い方と「Look forward to」との違い, 「Hi / Hello / Hey」 → 「Hi there」「Hello there」「Hey there」, 「やぁ、◯◯さん。」は「Hi there (name).」となりますが、親しい仲間の場合「Hey there buddy!」や「Hey there bud!」のように、名前の代わりに「Buddy」または「Bud」が使われることもあります。因に「Buddy」は「親しい友達」を意味する。. B: Okay.(うん。), “See you soon.”は”I’ll see you soon.”の”I’ll”を省略した表現です。, こちらも「私はすぐにあなたに会います。」という感じで、”later”よりは近い未来を指します。, A: See you soon.(また後でね。) 「すごくいいよ」と答えるときは”Great.” ”Couldn’t be better.” B: I’ve been great. Menu. B: It’s okay, I guess.(まあまあかな。), “How’s life? B: Oh dear. B: Are you serious? 英文; 和訳; No.1348568 10/06/17 00:07(スレ作成日時) 新しいレスの受付は終了しました. B: Hi, how are you doing?(こんにちは、調子はどうですか?), 以前に会ったことがある人に対して使う。 'Hey there Deliah' Remixed the hood way. 「あまりよくない」は”Not very good.” “Could be better.” などを使ってみましょう!, A: How’s everything?(調子どう?)

Love ♡ あやの. ネイティブの人とコミュニケーションするなかで、最初の挨拶に「Hi there」や「Hello there」のような表現がよく使われることにお気付きでしょうか。日本人の感覚だと、何で“there”が付くの?と疑問に思う方も多いかもしれません。しかし、これは決まり文句みたいなもので、あまり深く考える必要はないのですが、今日のコラムではその用法について簡単に触れてみようと思います。, 「Hi there」や「Hey there」は、家族や友達、同僚など仲の良い相手に対して「Hi」と同じ意味として使われるとてもフレンドリーな挨拶表現です。直訳すると「そこにいる人、こんにちは」という感じになりますが、「there」には特に深い意味があるわけでなく、ネイティブの人は無意識に使っています。「Hi」や「Hello」を砕いた感じで言う気軽な挨拶言葉です。会話やメール、電話などあらゆる場面で使うことができます。, A: Hello there Matt.

was off line !

How have you been?(ひさしぶり。どうしてた?) Thanks. It’s lovely.(わぁ素敵!), Oh.「あらー」とびっくりしたときだけでなく、残念な気持ちや、相手に大変だったね、と伝えるときにも使えます。, A: Sorry we just closed today.(すみません、ちょうど閉店してしまいました。) B: How long has it been?(どれくらいぶり?), “Long time”:長い間+”no see”:会うことがない、から「長いこと会わなかったね」→「ひさしぶり」という意味です。, A: Long time no see. 「まあまあ」は”It’s okay.” “Not too bad.” B: Later.(またね。), 友達、同僚、お店のレジ係の人、など色々な相手に使うことができる、とても便利で、頻繁に使われるフレーズです。, お昼ごろに会ったときには”Have a nice/good afternoon.”, “Have a good one.”というと時間帯を気にせず、使うことができます。, A: Have a nice day!(良い一日を。) (うそ!), “Darn it!”は”Damn it!”の婉曲表現です。”Damn it!”だと、ちょっと言葉がきついので、若い人たちがカジュアルに友達同士で使うことが多いですが、それを和らげた言い方が”Darn it!”です。, A: Darn it!

一宮校:愛知県一宮市栄1-6-9 田中ビル3F フリーダイヤル 0120-546-841  名古屋校 052-561-6588  一宮校 0586-28-3627.

“things(物事)”の意味があまりにも広いので、最後に”at…”をつけて、「どこどこで」と限定して聞くこともできます。, A: How are things?(調子どう? I’m tied up with work. 「いいよ」は”Pretty good.” “Good.” カジュアルに友達同士で使う感覚ですが、聞き返すときには、あまり感情が入れず、語尾を上げて言います。, A: I won a million yen on the lottery! Is he alright?(あら大変。大丈夫?), “god”(神)という言葉は、宗教色が強くでるので、軽々しく日常的に使うことを避けるため、”gosh“という単語に置き換えて使います。”Oh my gosh!”は特に女性が使うことが多いです。”Oh my goodness!”は”Oh my gosh.”の丁寧な言い方です。, “Oh my gosh/goodness.”の代わりに”Oh dearやWowを使うのもいいかもしれませんね。, A: Hey, there’s a kitten over there. B: Well, I’m off to conference this week.(えっと、今週は出張で会議にいくよ。), “What’s going on? There a hair in my soup. Posted on March 12, 2018 Full size 2322 × 1392.
About Ayano. I went to the beach yesterday.(良かったよ。昨日、海に行ったよ。), A: Hey what’s up Tom?(へい、トム。元気?)

B: Thanks. How about youself?(元気にしてたよ。そっちは?), “It’s been ages! 男性に対してだと、後ろに”man”をつけることが多くありますが、若者の間では女性に対しても使われることがあります。初めてあった人に”Hey.”と笑顔であいさつすると、相手は過去に会ったことが会った人だったかな?と考えてしまうかもしれません。, A: Hey.(よー。)

You?(特にないね。そっちは?), “How’s everything? B: Hey there buddy! B: Good.(いいよ。), “How are things?”は“How’s everyghing?”と同様、「物事はどんな様子ですか?」=「調子どう?」「状況はどう?」などの意味です。”How’s everything?” と同じように答えられます。, “How are things going?”や”How are things going with you?”などと使われることも多いです。 (うわ、スープに髪の毛が入ってる。), 気持ち悪さを強調するには、”Ewwwww”と“w”をどんどん増やして、「イゥーーー」と長めに発音しましょう。, A: That spider is so big! 目を見ながら返事をするのがポイントです。, A: Hello.(こんにちは。)

B: What?!(えぇっ!? 19. 0 .

You too.(ありがとう。そっちも。), 最後にagainをつけて、”It was nice meeting you again.”といえば、初めてではなくても、また会えてよかったという意味になります。, A: It was nice meeting you.(会えて良かったです。) Hey there!How is yor Mondy coming along?

B: Oh hey man.

B: It’s going well.(いい調子だよ?), A: How’s your day going?(今日はどんな感じで進んでる?) B: Yeah. (It has been ages! )は”It’s been a while.”の”a while”を強調して”ages(何年もの月日)”を使った表現です。, A: Hey Denny, it’s been ages!(Dennyひさしぶり!) )”は、“How are you doing?”と同じく”How are you?”の少しカジュアルな言い方です。, 使用頻度がとても高いので、まずは”How are you doing?”と “How’s it going?”の2つをおさえましょう!, “How are you?”や”How are you doing?”は、”You”:「あなた」のことを聞いているのに対して、”How’s it going?”は”it”について聞いています。この”it”は「あなた」よりも少し広い「あなたの生活/身の回りで起こっていること」を指します。「身の回りの物事はどんな風に進んでいるの?」という意味です。, “going”だけを聞いて、「どこにいくのか聞かれてるのかな?」と思う人が多いので、注意が必要です。, このフレーズも簡単な挨拶のひとつなので、詳細を話すのではなく、”Great.”や”Not too bad.”などシンプルに答えることが多いです。, もしくは”How’s it going?”と同じフレーズを繰りかえすケースも多いです。, A: How’s it going?(調子どう?)

This situation is to assist if you have a difficult pull and your winch is having to do a lot of work, you can distribute the weight with the two lines, making the recovery easier on you winch. (きゃーかわいい!), 全て「うそ?」「冗談でしょ?」という意味合いですが、“Are you serious?”は「真面目に言ってるの?」、”Are you kidding?”は”kid:からかう、冗談を言う”という意味から、「からかってるの?」、”Are you joking?”は「冗談を言ってるの?」という感覚です。, A: Sorry, I can’t go dinner today. B: No way! I’ll catch you later.(分かった。また話そうね。), そのため、”I’m off to ….”というと「私はこの場から離れて…へ向かいます。」→「出かけます。」という意味になります。”to”は、「向かう方向」を表します。, 日本語で、「今日はオフですか?」=「今日はお仕事お休みですか?」という言われ方をするので、「今日はオフですか?」と聞きたくて、”Are you off?”と言われる方が多いのですが、これだけだどちょっとわかりにくいかもしれません。”Are you off (work/school) today?”だとわかりやすくなります。, ”Where are you off to?”だと、「どこにいくの?」という意味です。, A: I’m off to work now. How’s it going?

B: Oh my gosh. On 10/28/2020 • By Ayano. See you later.(仕事に行ってくるね。また後でね。) (旦那が事故にあっちゃって。) B: Oh, I’ll come back tomorrow then.(あぁそうでしたか、また明日来ます。), 嬉しい驚きにも、怒っている驚きにも両方使えます。「えっ!」とか「はぁ?」という感じです。, 他にもシンプルに聞き取れなかったときに「何?」と聞き返すときにも使います。 (How is everything? (How is it going? B: Ew!! (How is your day? How are you?(ひさしぶり。元気?) カジュアルに友達同士で使う感覚ですが、聞き返すときには、あまり感情が入れず、語尾を上げて言います。, 知っているけど使いこなせない!英語シンプルな黄金動詞「Have,Take,Do‥.etc.」, フリーダイヤル 0120-546-841  名古屋校 052-561-6588  一宮校 0586-28-3627. B: Oh hey, so glad to see you again.(また会えて本当に嬉しい。), なんとなく恥ずかしくて使いにくい人も多いかもしれませんが、難しい単語や新しい単語を覚えなくてもすぐに使えて、それに頻繁に使われている表現なので、恥ずかしがらず、使ってみましょう。表情豊かに感情を込めて言うと「すごい!」「びっくり!」という驚きや感嘆を意味する気持ちが表現できます。, A: Welcome to our new house.(私たちの新居へようこそ。) すみませんが、上記の英文の和訳をお願いします(>_<) 共感! 0; タグ. (What is new? It was a pleasure meeting you.(私も会えて嬉しかったです。), “our next meeting”は「次に会うこと」なので、「また次にお会い出来ることを楽しみにしています。」となります。仲の良い友達同士で使うと、距離を感じます。, 例えば、「お返事をお待ちしています。」と言いたいとき、直訳すると、”I’m waiting for your reply.”と言いたくなりますが、この言い方は正しいのですが、相手にプレッシャーを与える感覚があります。そのため、その代わりに、「お返事を楽しみにしています」=“I look forward to your reply.”と述べると良い印象が与えられます。, A: I look forward to our next meeting.(次にお会い出来ることを楽しみにしています。) You Might Also Like... 秋のYin Yoga 09/14/2019. (やだ!キモイ!), 語学総合アカデミーmmm 名古屋校:名古屋市中村区名駅3-13-28 名駅セブンスタービル8F  B: Later.(またね。), こちらも”I’ll talk to you later.”のの”I’ll”を省略した表現です。, “Talk to you later.”も意味としては、「また後で話しましょう。」→「じゃあまたね。」, A: Talk to you later.(じゃあまた後でね。)