When I went shopping with my mother, our shopping bill was deducted 10% because we used our M-card. And the Isles of Ebony. 1000万語収録!Weblio辞書 - sail away とは【意味】1972年に発売された歌手であるランディ・ニューマンによる楽曲...「sail away」の意味・例文・用法ならWeblio英和・和英辞書 This work has been released into the public domain by the copyright holder. Sail away, sail away, sail away ×4. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), Sail away if you are afraid to remain here,例文帳に追加, ここに残るが恐ければ、船にのって逃げるがよい。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』, he would not cease to be angry, he would sail away next day with all his men,例文帳に追加, アキレウスは怒りを鎮めてはおらず、明日にも部下をすべて引き連れて船出しようとしているのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』, The man at the helm was watching the luff of the sail and whistling away gently to himself,例文帳に追加, かじをとってるものは帆の前ふちを見やりながら、一人で口笛を吹いていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』, But the Greeks were much discouraged, and Agamemnon called the whole army together, and proposed that they should launch their ships in the night and sail away home.例文帳に追加, けれどギリシア軍は意気消沈して、アガメムノーンは全軍を呼び集めて、夜のうちに船を発進して故郷へ船出しようと提案した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』, Then Achilles said that he would not sail away next day, but he would not fight till the Trojans tried to burn his own ships,例文帳に追加, アキレウスは明日は船出はしないだろうが、トロイア軍が我が船を焼こうとせぬかぎり戦いはせぬと言った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』, Right in front of me, not half a mile away, I beheld the HISPANIOLA under sail.例文帳に追加, 僕の正面で半マイルと離れていないところに、ヒスパニオーラ号が帆をあげて走っているのを見たのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』, To throw down this apparatus just above a boat, to make ropes twine around vanes of a propeller or a rotating shaft thereof and thereby to make the boat impossible to sail, in regard to the boat suspected or the like which does not stop, but runs away even when warning is given or warning shots are fired, on the neighboring waters of Japan.例文帳に追加, 日本近海で不審船舶等に警告または威嚇射撃をしても停船しないで逃走する舟艇に対し、これをその真上に投下してロープをスクリュウの翼または回転軸に絡ませて航行不能にする - 特許庁, and I could not doubt that he hoped to seize upon the treasure, find and board the HISPANIOLA under cover of night, cut every honest throat about that island, and sail away as he had at first intended, laden with crimes and riches.例文帳に追加, そしてシルバーが宝物を手に入れて、夜陰に乗じてヒスパニオーラ号を見つけて乗り込み、島にいる正しい人をみんな殺して、最初にもくろんだとおり、罪と財宝をつみこんで出航することを望んでいるのは疑う余地もなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』, 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”. 1000万語収録!Weblio辞書 - sail away とは【意味】1972年に発売された歌手であるランディ・ニューマンによる楽曲...「sail away」の意味・例文・用法ならWeblio英和・和英辞書 If a person or thing sails somewhere, they move there smoothly and fairly quickly. [Internet slang] It indicates that the person is no longer in front of the computer. Far beneath the Coral Sea. You can complete the definition of to sail away given by the English Cobuild dictionary with other English dictionaries : Wikipedia, Lexilogos, Oxford, Cambridge, Chambers Harrap, Wordreference, Collins Lexibase dictionaries, Merriam Webster ... English-Simple Definition dictionary : translate English words into Simple Definition with online dictionaries. Copyright © Japan Patent office. In the shade of Avalon. = Stanford Artificial Intelligence Laboratory スタンフォード大学人工知能研究所 ; sail a lake. For Parents. 個人的には通常運転の年明けで、特に何もしておりませんが、皆さまは新年になってどこか行かれましたか?, 何にしようかと色々考えを巡らせていたのですが、こう、なんと言うか、今の気持ちにリンクしている気がする『Orinoco Flow』にしました。, この曲は、当時リアルタイムで「ベストヒットUSA」で見たのが最初だったと思うのですが、MVが美しいとは思ったものの、特にピンとくるものはなかったのです。, なのですけど、2番目の兄から「ひとりで全部楽器を演奏して、何重にもボーカルを録音して作った凄い曲」と力説されて記憶に残った曲、であります(笑), そんなこんなで、クラシックな見た目からは想像できないとても職人的な、そして見た目通りとてもインテリジェンス溢れる才能の持ち主、というイメージが刷り込まれたエンヤさん。, エンヤ(Enya、1961年5月17日 - )は、アイルランドの歌手、作曲家、音楽プロデューサー、音楽家。, 1980年、エンヤの兄姉や家族が結成したケルト音楽グループ「クラナド」に加わり、音楽家としてのキャリアをスタート。, 1982年、ソロ活動を追求するため、マネージャー/プロデューサーのニッキー・ライアンと、後に楽曲の作詞を手がけるローマ・ライアン夫妻とともにクラナドを脱退。, 4年の歳月をかけ、デジタル・マルチトラック・レコーダーを駆使したボーカルとキーボードの多重録音や、ケルト音楽やクラシック、教会音楽など様々な要素を取り入れた、エンヤ独自のサウンドを作り上げていく。, 1988年の2枚目のアルバム『ウォーターマーク』が商業的に成功し、シングル『オリノコ・フロウ』が各国のチャートでトップ10入りしたことで、世界的に名声を得る。, 全世界で推計7500万枚を売り上げており、アイルランドで最も売れたソロアーティストであり、U2に次いでアイルランドで2番目に売れたアーティストである。, 「Sail Away → 航海する、漕いでいく」というサブタイトルのついたこの曲、歌詞全編に渡って、様々な地名が出てきます。, 歴史的に名高い土地であったり、架空とされる都市だったり、また古代の地名であったり、それは様々。, そこまで凄いものではありませんが、今の自分と、ほんのちょっとだけ重なる気持ちであります, オリノコとは、この曲を含むアルバムを制作したスタジオの名前とのこと。ロブ・ディキンズはレコード会社のエンヤを見出だした方だとか。, ロスとはプロデューサーの名前であるようですが、「Ross dependency」で南極のロス海属領(ニュージーランドが領有権を主張している南極ロス海周辺の地域)のことを言うので、それと掛けたのかな?と思います。, ~教科書的な訳をお伝えするためのブログではありません。そのような和訳をお探しの方は別のサイトをお探し頂くようお願いします。. sail against the wind. CONTACT.